弹琴
刘长卿
泠泠七弦上, 静听松风寒。
古调虽自爱, 今人多不弹。
ON HEARING A LUTE-PLAYER
Liu Changqing
Your seven strings are like the voice
Of a cold wind in the pines,
Singing old beloved songs
Which no one cares for any more.
|
| www.YingYuDaXue.com 英语大学 版权声明 theme by Huang |