Skip navigation.
Home

李商隐: 夜雨寄北夜雨寄北/ Li Shangyin: NOTE ON A RAINY NIGHT TO A FRIEND IN THE NORTH

夜雨寄北

李商隐

君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。

 

NOTE ON A RAINY NIGHT TO A FRIEND IN THE NORTH

Li Shangyin

You ask me when I am coming. I do not know.

I dream of your mountains and autumn pools brimming all night with the rain.

Oh, when shall we be trimming wicks again, together in your western window?

When shall I be hearing your voice again, all night in the rain?